B.Sc./B.A./B.Com. final year english language Chapter 3 ''The Judgment-seat of Vikramaditya'' ----Sister Nivedita

 B.Sc. 3rd year final year 3rd chapter PDF 2025

https://drive.google.com/file/d/1I581od1TUP65rOQV7iE3Rs_STE8k5GKC/view?usp=sharing

B.Sc./B.A./B.Com. final year

English language

Chapter-3

The Judgment-seat of Vikramaditya


----Sister Nivedita (Adapted)

About the Author      

Sister Nivedita was born on 28th October 1867. Her actual name was Margaret Elizabeth Nobel. She was an Irish lady and disciple of Swami Vivekanand. She opened a girls school in Baby Bazar area of Calcutta. She died on October 13, 1911 in Darjelling.

About the Lesson



Paragraph 1

English (given):
King Vikramaditya, who ruled over Malwa 57 years before Christ was very much loved among his people. As he was strong, true and gentle people worshipped him. He was very popular for his justice and not only in his own kingdom but in other kingdoms also. Whenever any king gives a right judgement, it is said that he would have sat on Vikramaditya's seat while doing judgement.

Hindi Translation:
मालवा पर ईसा से 57 वर्ष पूर्व शासन करने वाले राजा विक्रमादित्य अपने प्रजा में बहुत प्रिय थे। वे बलवान, सत्यप्रिय और दयालु थे, इसलिए लोग उनकी पूजा करते थे। वे अपने न्याय के लिए प्रसिद्ध थे। न केवल अपने राज्य में बल्कि दूसरे राज्यों में भी। जब भी कोई राजा उचित न्याय करता, यह कहा जाता कि वह न्याय करते समय विक्रमादित्य की सिंहासन पर बैठा था।


Paragraph 2

English (given):
Guilty trembles infront of Vikramaditya. They knew his eyes will penetrate in to their guilt. His kingdom ended, he died but his fame for justice prevails ever after. Some of the places and fortress of Ujjain fell in to ruin and sand heaped over them. The shepherd boy used to play in those ruins.

Hindi Translation:
दोषी लोग विक्रमादित्य के सामने काँपते थे। वे जानते थे कि उनकी नज़रें उनके अपराध को भेद देंगी। उनका राज्य समाप्त हो गया, वे मर गए, परंतु न्याय की उनकी ख्याति आज भी जीवित है। उज्जैन के कुछ स्थान और किले खंडहर हो गए और उन पर रेत जम गई। उन खंडहरों में गड़रिये के लड़के खेला करते थे।

Paragraph 3

English (given):
In India cattles (cows) are taken for grazing... He was sitting on a heaped tomb of sand.

Hindi Translation:
भारत में गाय-बैल को चराने के लिए मैदानों में ले जाया जाता है और वे शाम को घर लौट आते हैं। उन्हें जंगली जानवरों से बचाने और भटकने से रोकने के लिए परिवार के लगभग 14-15 वर्ष के लड़के साथ जाते हैं। जब मवेशी चरते रहते हैं, तब लड़के आपस में खेलते रहते हैं। एक बार मवेशी उज्जैन के खंडहरों में चर रहे थे। लड़के पुराने खेलों से ऊब गए, तो उन्होंने नया खेल “न्याय और जनता” खेलने का निश्चय किया। वे कुछ कहानियाँ बनाते, समस्याएँ गढ़ते और उन्हें उस लड़के के पास ले जाते जिसे
न्यायाधीश बनाया गया था। वह लड़का रेत के ढेर पर बने एक मकबरे पर बैठा था।

 Paragraph 4

English (given):
The boy heard all the cases and provided justice like an intelligent person. Other friends were surprised by it. But they keep on bringing the cases to him and he used to solve them. Gradually the news of this spread through the countryside and grown up men and women from the village about that part would bring their law suits to be decided in the court of the herd boys on the grass and the green trees.
Hindi Translation:

Hindi Translation:

वह लड़का सभी मामले सुनता और बहुत बुद्धिमानी से न्याय करता। अन्य मित्र यह देखकर आश्चर्यचकित हो गए। फिर भी वे लगातार उसके पास मामले लाते और वह उन्हें सुलझा देता। धीरे-धीरे इसकी खबर गाँव-गाँव फैल गई और आसपास के गाँवों के बड़े-बुजुर्ग भी अपने विवाद लेकर उन चरवाहे लड़कों की हरी घास और पेड़ों के नीचे बनी अदालत में आने लगे।

Paragraph 5

English (given):
Thus the news reached up to the king of that kingdom and abruptly said, he might have sat on the judgement seat of Vikramaditya. The king went curious and asked, the labour to dig that heaped tomb by sitting over which, the boy becomes intelligent. After getting dug he got the throne of Vikramaditya. It was supported by hand and wings of angel stones. The king brought it with him. He ordered his nation to do fasting and prayers for three days before his seating on that throne.

Hindi Translation:
इस प्रकार यह खबर उस राज्य के राजा तक पहुँच गई। राजा ने तुरंत कहा कि अवश्य ही वह लड़का विक्रमादित्य की न्याय-आसन पर बैठा होगा। राजा उत्सुक हुआ और उसने मजदूरों को आदेश दिया कि उस रेत के ढेर को खोदा जाए, जिस पर बैठकर लड़का बुद्धिमान हो जाता है। खुदाई करने पर उन्हें विक्रमादित्य का सिंहासन मिला। यह पत्थर के बने देवदूतों के हाथों और पंखों से सजा हुआ था। राजा उसे अपने साथ ले आया और प्रजा को आदेश दिया कि वे तीन दिन उपवास और प्रार्थना करें, ताकि चौथे दिन वह उस सिंहासन पर बैठ सके।

Paragraph 6

English (given):
The fourth day, the great morning arrived and crowd assembled to see the taking of the seat. When the king was just about to sit down, one of the 25 stone angel stopped him and asked him to evaluate or assess himself if he hadn't ever thought of making others kingdom his own. If he hadn't done so, he is not worthy of sitting on this throne. The angel asked him to have fast for 3 days more and then to sit, and angel flew away.

Hindi Translation:
चौथे दिन, वह महान सुबह आई और भीड़ इकट्ठी हुई कि राजा को सिंहासन पर बैठते देखें। जैसे ही राजा बैठने वाला था, 25 पत्थर के देवदूतों में से एक ने उसे रोक लिया और कहा – “पहले अपने मन को परखो कि क्या तुमने कभी किसी और का राज्य छीनने का विचार किया है? यदि किया है, तो तुम इस सिंहासन पर बैठने योग्य नहीं हो।” देवदूत ने कहा कि तुम और तीन दिन उपवास करो और तब बैठना। यह कहकर वह उड़ गया।

Question and answer of the

Chapter-3

The Judgment-seat of Vikramaditya

Q.1 Summary of The Judgment-Seat of Vikramaditya

The Judgment-Seat of Vikramaditya shows the greatness and justice of King Vikramaditya. After his death, a mysterious throne appeared where his palace once stood. A simple shepherd-boy could sit on it, but the ruling king could not. The story conveys that only the most truthful and righteous person is worthy to sit on such a divine seat.


Q.2 How was the king prevented again and again from ascending the throne?

The king was prevented because whenever he tried to sit on the throne, it rose into the sky, carried away by divine beings. This repeated act showed that he was unworthy of the seat.


Q.3 Why is the “twilight” called the “hour of cowdust” in India?

In India, twilight is called the “hour of cowdust” because cows and bullocks return from the fields at that time. Their hooves raise clouds of dust, which is a familiar sight in rural villages.


Q.4 Why could the shepherd-boy sit on the Judgment-Seat of Vikramaditya and not the king?

The shepherd-boy was innocent, pure, and truthful, so he was worthy of the throne. The king lacked these qualities, which made him unfit to sit on Vikramaditya’s judgment-seat.


Q.5 Essay – Animals and Their Importance in Indian Rural Life

Animals are the backbone of Indian rural life. Bullocks plough the fields and help farmers in cultivation. Cows provide milk, which is essential for nutrition and livelihood. Buffaloes, goats, camels, and horses also serve in various ways, such as providing dairy products and transportation. Animals are not just helpers in farming, but also central to the rural economy and daily life.


Q.6 Imagine yourself as the king who wants to sit on the Judgment-Seat of Vikramaditya. Describe in the first person.

I am the king. When I saw the divine throne, I longed to sit on it and prove my greatness. But as I stepped closer, the throne began to tremble. The moment I tried to climb on it, the seat rose high into the sky, beyond my reach. At that moment, I realized that I was not worthy of the Judgment-Seat of Vikramaditya.

एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ